День языков народа Казахстана

Бақыт Айзат Ержанқызы
Студентка 2 курса 
.
.

Ход внеурочной мероприятий: 
Куратор: Сегодня наша внеурочное мероприятие  посвящено:  Дню языков народов Казахстана». 
Известны многие разновидности общения это язык жестов, мимики, символики, магии цвета, телодвижении и т.д. Но звуки родного языка были, есть и будут чарующей мелодией для умеющего слушать. Встреча с достойным собеседником, разговор по душам, нахождение общего языка, доброе умное слово издревле ценилось в культуре любого народа стремящегося к развитию. Дитя что лепечет новое слово вслед за матерью, ученик складывающий буквы в слоги студент усердно постигающий иностранные языки – без этого трудно представить нашу жизнь. 
Новое приходит через слово. Новое творит Казахстан, где великая ценность человеческого общения теперь отмечена знаменательным днем в календаре. В этом году Постанавлением премьер- министра Бакытжана Сагынтаева было принято решение установить  5 сентября Днем языков. Раньше в стране День языков Казахстана праздновался каждое третье воскресенье сентября.
Единство языков, культур – это мощь суверенной республики, монолит на котором можно строить будущее. Современный молодой человек должен владеть несколькими языками. В республике проживают 130 национальностей. При этом каждая из них имеет неповторимую духовную и материальную культуру, свою историю, традиции и обычаи. 

День языков народов — государственный праздник Республики Казахстан. Этот день был объявлен Указом Президента РК от 20 января 1998 г. и стал общим праздником всех казахстанцев. Здесь проживают представители более 85 наций и народностей. У каждого языка своя история, своя судьба, связанная с судьбами других языков. Через язык люди находят друг друга и учатся понимать духовную культуру, обычаи и обряды народа.

«Знать много языков – значит иметь много ключей к одному замку.” (Ф.Вольтер)

Нашим государством оказывается всесторонняя помощь в изучении родного языка представителями различных национальностей, проживающих в Казахстане. В республике работают 178 воскресных школ, в которых изучают 23 национальных языка. В свет выходят газеты на немецком, корейском, уйгурском, украинском языках (не считая на русском и казахском). В Северо-Казахстанской области осуществляется трансляция польского телевидения «Полония”, в Южно-Казахстанской области – узбекского телевидения. В эфире национального телеканала «Казахстан” и Казахского радио выходят программы на корейском, уйгурском, немецком языке. В целом в республике издаются газеты и журналы, выходят в эфир теле- и радиопередаче на 11 национальных языках, в том числе на украинском, польском, английском, немецком, корейском, уйгурском, турецком, дунганском, узбекском и др.

В республике существуют корейский, уйгурский, немецкий театры, деятельность которых финансируется государственным бюджетом. В сентябре государство отмечает неделю языков. Каждый язык красив, интересен, своеобразен. Давайте каждый сидящий здесь поздоровается на своём родном языке:

  • сәлеметсіз бе – по –казахский
  • здраствуйте – по-русский
  • здоровеньки булы – по-украински.
  • гуд монин – по-английски.
  • гутен таг – по-немецки.
  • добер ден – по-болгарски.
  • бонжур – по-французски.
  • буэнос диас – по-испански.
  • буна зиуа – по-румынски.

Мы привыкли к нашим именам и считаем их исконно русскими, но:

        Александр – (греч.) защитник людей.

         Анна – (еврей.) благодать.

         Ксения – (греч.) чужестранка, гостья.

         Михаил – (еврей.) богоподобный, божественный.

         Наталья – (римск.) родная.

         Елена – (древнегреч.) светлая.

         Олег – (сканд.) священный

         Эдуард – (древнегерманск.) охранять собственность, охраняющий.

         Айдархан – (араб.) царь, лев, отважный, мужественный.

         Максат – (араб.) мечта.

         Бейсенбай – (иранское) рождённый в понедельник.

         Ибрай – (древн. еврейск.) отец народов. (Ибрай Алтынсарин – писатель, просветитель)

         Сатай – (монгол.) родственник.

Как вы заметили, многие имена заимствованы у других народов. А кто знает, что означает его имя? (Ответы студентов)

У первобытных людей не было своего языка. Они общались жестами, звуками. Послания писали не буквами, а рисунками. Давайте попробуем с вами побывать в «шкуре” древнего человека. Выполните следующие задания. Нарисуйте послания:

         позвони мне в шесть часов вечера,

         приходи днём играть в куклы,

         приглашаю вас на день рождения,

         в соседнем лесу пожар.

Как вы думаете, трудно ли без букв объясняться? А теперь покажите жестами:

         у меня болит голова,

         когда ты мне вернёшь долг,

         где ты была, когда я был на работе,

         когда ты успела потратить все деньги?

А теперь будем читать наскальные рисунки. Показать ребусы, на которых изображены рисунки, в следующем порядке:

         арбуз – солнце – туфли – рак – автобус (астра),

         кот – игла – телефон (кит),

         утка – рыба – окно – книга (урок),

         катушка ниток – ослик – труба (кот).

А теперь прочитайте целое предложение: мальчик – мяч – разбитое окно (мальчик разбил окно).

Передавать послание буквами удобнее и быстрей, чем рисунками. Словами объяснять проще, чем жестами, их могут понять каждый по своему. Вот такие хитрые слова.

Давайте вспомним героев сказок разных национальностей. Например: русский парень Колобок, казах Ер-Тостик, француженка Красная Шапочка, германцы бременские музыканты, швед Нильс с гусями, араб Алладин и т. д. В газете напечатали объявления. Отгадайте, кто их написал?

         отнесу пирожки вашей бабушке,

         музыкально – одарённый квартет ищет работу,.

         утеряна туфелька. Нашедшего прошу вернуть за вознаграждение,

         сплю и вижу принца,

         сдаю в аренду крышу. Оплата кондитерскими изделиями.

Следующее задание. Просклоняйте по падежам слово рожь.

Я буду называть имена, а вы должны вспомнить название городов, озёр и рек, и в каких странах они находятся:

         Ольга (порт на берегу Японского моря),

         Елена (город в Болгарии),

         Лена (река в России),

         София (столица Болгарии),

         Лида (город в Белоруссии),

         Лариса (город в Греции),

         Виктория (остров в Северном Ледовитом океане, водопад в Африке, пустыня в Австралии, озеро в Африке, город на Мальте, город в Чили, штат и река в Австралии),

         Елизавета (мыс на Сахалине),

         Александра (остров в архипелаге Земля Франца Иосифа),

         Эдуард (остров принца Эдуарда в Великобритании).

Бывают смешные ситуации в любом языке, когда меняешь только одну букву в слове и получаешь совсем другое по смыслу слово. Метаграммы:

Храню зерно в себе я неизменно, 
Но если «р” на «л” ты поменяешь, 
Я превращусь в такого супермена, 
Что ты от страха мамы не узнаешь. 
Амбар – амбал.
С «м” я усами шевелю, 
С «к” я всем пить себя велю, 
С «р” пылесос по мне скучает, 
А с «н” никто не докучает. 
Сом – сок – сор – сон.

 

 

 

 

 

 

А теперь вспомним такие слова на казахском языке. Например:

кен– просторный

сең – льдина

мең – родинка

оң – правый

кен – руда

сен – ты

мен – я

он – десять

 

 

 

 

 

 

 

Наш внеурочное мероприятие подошел концу.Ребята, я думаю,что вы сегодня получили полезные информации.

Спасибо за внимания!