ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ ОШИБКИ В ТЕКСТАХ РЕКЛАМНЫХ ОБЪЯВЛЕНИЙ Г. КОСТАНАЙ КАК ФАКТОР, НЕГАТИВНО ВЛИЯЮЩИЙ НА ИХ ВОСПРИЯТИЕ

Жанатаева Зауреш  Ильинична

Преподаватель спецдисциплин

.

.

В настоящее время проблема рекламы все больше привлекает внимание специалистов различных наук: психологии, журналистики, экономики и других наук. Реклама присутствует в жизни человека очень давно. Она стала необходимой деятельностью почти каждого человека. Объектом рекламы являются одежда, техника, медикаменты, и другие всевозможные услуги. Реклама развивает рынок сбыта. Именно реклама откликается на запросы и настроение общества. Потребность в рекламе растет потому, что она играет важную роль в развитии всего, что нас окружает. При составлении рекламного текста самым важным является тщательный отбор средств, которые наиболее часто используются в рекламном тексте. При рассмотрении рекламы с точки зрения лингвистики возникает естественный интерес к языковым особенностям рекламного текста. В современном обществе прослеживается тенденция к снижению культуры населения. Незнание правил правописания приводит к тому, что всё чаще в рекламных текстах появляются орфографические ошибки.

Особенно актуальной эта проблема является для Республики Казахстан, потому что в республике развита поликультурная языковая среда, используются и государственный и русский языки.

Средства массовой информации играют в наше время одну из главных ролей в развитии культуры речи, к ним предъявляются повышенные требования, особенно к печатным изданиям. В них должна прослеживаться правильная, грамотная речь, но часто мы наблюдаем обратное.

В настоящее время доказано, что орфографические ошибки затрудняют восприятие текста и мешают вникнуть в смысл предложения.

Объектом исследования  являются орфографические ошибки в текстах рекламных объявлений г. Костаная.

Предмет исследования — орфографические ошибки в текстах рекламных объявлений.

Цель состоит в том, чтобы выявить различные виды орфографических ошибок в текстах рекламных объявлений, изучение специфики функционирования русского языка в текстах рекламных объявлений поликультурного города.

Для достижения  целей необходимо решить следующие задачи:

  1. Охарактеризовать основные аспекты эффективности рекламного текста.
  2. Изучить сущность и основные аспекты изучения рекламного текста.
  3. Изучить классификацию орфографических ошибок в современном языкознании.
  4. Проанализировать рекламные объявления и выделить виды орфографических ошибок.
  5. Доказать, что орфографические ошибки в рекламных текстах негативно влияют на их восприятие.

Приведем примеры ошибок, вызванных нарушением орфографических норм:

  • конкурс от батончика «Пикник»: в подарок классные наушники-радио!» Классный — отличный, прекрасный;
  • конфеты «Старберст»: «Отрывайся срочно! Старберст – это сочно!» Отрываться – отдыхать, расслабляться, отвлекаться, расслабляться, отходить от дел, получать удовольствие, испытывать блаженство;
  • конфеты «М&Мs»: «Суперупаковка – веселая тусовка!» Молодежное слово «тусовка» следует понимать как «мероприятие, собрание, предполагающее неформальное общение». Помимо того, сленг трактуется и как: «компания, группа людей, объединенных общими интересами, возрастом, каким-либо делом»; «толпа, большое скопление людей»; «место тусовок, сбора молодежи»;
  • «Шокотерапия – твой ответ напрягу!» (батончик «Шок»). Напряг – напряжение, стресс;
  • «Пепси Черри»: «Дикий прикол. Попробуй на вкус!» Так рекламируется напиток поколения Next, видимо, соотнося новый сорт «Пепси» с одним из значений молодежного словечка «прикол». Прикол – что-либо смешное, остроумное, интересное, шутка, анекдот, свежая новость. «Новый «Cheetos» – цветной прикол!» (реклама чипсов) и «Приколись! Воскресенье — день смеха на ДТВ!» – еще два примера, использующих данный жаргонизм в различных модификациях;
  • в ответ на рекламу своего конкурента («Пепси») «Кока-кола» создает следующий слоган: «Вруби по-новому, вишневому». Врубить – «включить, завести». Компания и ранее использовала жаргонизмы в своих слоганах. Вспомним, например, «Кто не знает, тот отдыхает» («Арсикола»), «Вруби свой драйвер» («Спрайт»), «Зажигай!» («Фанта вкус лайма»).

Но лидером по использованию жаргонизмов в своих сообщениях можно смело назвать рекламы ночных клубов и дискотек. Они предлагают не только «оторваться», но и «поколбаситься» (весело провести время), «улететь» (испытать наслаждение, получить удовольствие от чего-либо), «тереться по парам». О молодежном жаргоне, который привлекает пристальное внимание исследователей, существуют различные мнения. Употребление слов, зачастую заимствованных из дореволюционных воровских жаргонов, можно объяснить лишь одним – низкой культурой и духовным уродством тех, кто «украшает» ими свою речь, стремясь обратить на себя внимание». Большинство слов, получивших распространение за пределами жаргонов, можно считать жаргонизмами только с генетической точки зрения, а в момент их рассмотрения они уже принадлежат к просторечию. Возникновение и распространение в речи жаргонизмов оценивается как отрицательное воздействие на жизнь общества и на современный русский язык. Зафиксированное в словаре В. И. Даля слово «жаргон» воспринимается как заимствование из французского языка и соответственно просто переводится как «наречье», «говор», «произношение», «местная речь». В настоящее время жаргон нередко преподносится как противоположный вид культуры речи.

Языковые средства, наиболее часто используемые в рекламе:

— каламбур — высказывание, основанное на одновременной реализации в слове (словосочетании) прямого и переносного значений. Например, «…Если нужен ГАЗ!» (реклама автомобилей марки ГАЗ);

— использование современного жаргона. Например, «Плазменный беспредел» (реклама плазменных телевизоров);

— рифма. Например, «Модель идеальна, цена оптимальна» (стиральные машины «Candy»);

— юмористическое название, игра слов. Например, «Образовательный центр «ИнтерФэйс». Английский, французский, немецкий»;

— анафора (повторение одних и тех же элементов в начале каждого параллельного ряда). Например, «ДВЕРИ. Стильные, Стальные»;

— вопрос. Например, «Эстетично?.. Дёшево, надёжно, практично»;

— синтаксический параллелизм. Например, «Рождены природой, рассчитаны наукой, сделаны мастером!»;

-повторы. Например, «Матрица. Матрица. Матрица. Много — это только половина того, что мы предлагаем».

Включение слов, привлекающих внимание группы потребителей, на которую он рассчитан (если это ограниченный круг лиц). Например, «T-ZONE – это натуральные средства от капризов кожи»;

Включение слов, имеющих положительную окраску или вызывающих эмоциональную реакцию. Например, «Совершенно. КБЕ. Новые окна для России. КБЕЭЛИТА»;

Отклонения от нормативной орфографии: следование нормам дореволюционной орфографии; употребление прописных букв в начале, середине или конце наименования; сочетание латиницы с кириллицей. Например, «LADAмаркет — максимум преимуществ!»;

Использование окказионализмов — новых слов, отсутствующих в системе языка. Например, «Не тормози! Сникерсни!» (реклама шоколада «Сникерс»);

Персонификация — перенесение на неживой предмет свойств и функций живого лица. Например, «Tefal заботится о вас».

В этом многообразии различных приемов и языковых средств рекламные тексты часто страдают изобилием ошибок. Установлено, что в текстах рекламных объявлений содержатся логические противоречия, грамматические ошибки, лексические, стилистические дефекты. Часто данные ошибки допускаются намеренно, с целью привлечения внимания покупателя к товару. Следует признать, что намеренные ошибки действительно привлекают внимание грамотных людей, но где уверенность, что именно эти ошибки не повлекут, за собой массовые болезни языка и не будут влиять, на речевой облик общества?

Выбирая слова, рекламисты должны обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами, так как нарушение хоть одного из этих критериев может привести к речевой ошибке. Если сгруппировать ошибки в рекламе по лингвистическим основаниям, то можно пронаблюдать, что самое большое количество ошибок состоит в том, что в тексте содержатся логические противоречия, много грамматических ошибок, лексических, встречаются стилистические дефекты.

Примером лексических ошибок является следующий рекламный текст: «Настоящая итальянская плитка, сделанная в России» (сочетание несочетаемых слов «настоящая итальянская» и «из России») и т. д.

Примером антилогики являются следующие рекламные объявления, построенные с помощью лексических и грамматических ошибок. Например, Окна – это лицо вашего дома! Очевидно, что рекламисты пытались сравнить дом с каким-либо живым существом, однако, невольно задаешься вопросом – если окно – это лицо дома, то сколько же у него лиц? Приведем еще один пример нарушения логики такая фраза: «Мы больше не используем зубную пасту. Мы пользуемся «Аквафреш»». По контексту получается, что «Аквафреш» – не зубная паста, а нечто иное, но это утверждение не соответствует действительности.

Одна из самых распространенных ошибок – неверное словоупотребление. При выборе слова необходимо учитывать ряд условий. Любое слово используется в соответствии с тем значением, которое ему присуще. Если слово имеет несколько значений, то фразу нужно построить так, чтобы слово выступило в каком-то одном из них. Точное слово для выражения мысли – необходимое условие при составлении рекламного текста. Нарушение этого требования порождает речевые ошибки, которые снижают его эффективность. Выступая, таким образом, как приемы привлечения внимания к рекламируемому товару, словесные игры в рекламных текстах оказываются (вольно или невольно) приемами расшатывания существующих норм языка, а реклама, в погоне за оригинальностью, а в большинстве случаев из-за неграмотности их составителей — мощным дезориентатором в языковых нормах.

 Анализ текстов рекламных объявлений г. Костаная, содержащих орфографические ошибки

В русском письме встречаются случаи, когда написание слова вызывает затруднение. Выбрать правильное написание можно только опираясь на правило. Но бывает, что пишущий не знает орфографических правил, и тогда он допускает орфографическую ошибку. Ошибки бывают нескольких типов: ошибки в написании гласных и согласных букв; ошибки в слитном, раздельном или дефисном написании слова; ошибки в написании строчных и прописных букв; ошибки при переносе слова с одной строки на другую; ошибки в графических сокращениях.

Проанализировав рекламные объявления, были найдены ошибки в написании гласных и согласных букв, ошибки в слитном, раздельном или дефисном написании слова, ошибки в написании строчных и прописных букв.

К наиболее распространённым ошибкам можно отнести группу ошибок в написании гласных и согласных букв.

Пример № 1: Место: аккаунт в социальной сети «Instagram» (Рис. 1, Приложение). Ошибка: «Едим» (в данном случае слово употреблено в значении движения, а не в значении употребления пищи).

Пример № 2: Место: аккаунт в социальной сети «ВКонтакте» (скриншот приложения). Ошибка: «переноситься». Правильное правописание: «переносится» (в данном случае нужно задать вопрос от главного к зависимому: обучение (что делает?) «переносится». Если вопрос имеет начальную форму глагола (что делать?) «будет переноситься», то ставится ь знак (Рис. 2, Приложение).

Пример № 3: Место: аккаунт в социальной сети «Instagram» (скриншот приложения). Автор: Ресторан «Сопрано», администратор аккаунта, житель г. Костаная. Ошибка: «первй». Правильное правописание: «первый» (пропущена буква «ы», между буквами «в» и «й» (Рис. 3. Приложение).

Пример № 4: Место: аккаунт в социальной сети «Instagram» (скриншот приложения). Автор: Карина Теклюк, жительница г. Костаная, директор.  Ошибка: «гоголя». Правильное правописание: «Гоголя» (географические названия пишутся с заглавной буквы) (Рис. 4. Приложение).

Пример № 5: Место: аккаунт в социальной сети «Instagram» (скриншот приложения). Автор: Фатима, жительница  г.Костаная, мастер ногтевого сервиса. Ошибка: «Казыбаева». Правильное правописание: «Козыбаева» (Манаш КабашевичКозыбаев — советский и казахстанский учёный-историк. Доктор исторических наук (1969), профессор (1970). Заслуженный деятель науки Казахской ССР, академик Академии наук Казахстана (Рис. 5. Приложение).

Пример № 6: Ошибка: «обьявление», «будет проводится». Правильное правописание: «объявление» (ставится разделительный твёрдый знак перед буквой я); «будет проводиться» (начальная форма глагола будет что делать? проводиться, будущее время). Объявление, плакат, текст с таким оповещением как средство привлечения внимания потребителей. Толковый словарь русского языка, С.И. Ожегова. Место: г. Костанай, магазин «Менсулу», объявление (Рис. 6. Приложение).

Пример № 7: Ошибка: «обьявление», «воздейс», « с глаза», «зашиту», « в судбе», «Талисмана», отсутствие знаков препинания.

Правильное правописание: «Объявление» (ставится разделительный твёрдый знак перед буквой я); «воздействие» (неправильное сокращение слова). Объявление, плакат, текст с таким оповещением как средство привлечения внимания потребителей. (Толковый словарь русского языка, С. И. Ожегова); отсутствие запятых между словами перечислениями: порчу, сглаз, приворот, одиночество, венец безбрачия); «сглаз» (СГЛА́ЗИТЬ, -ажу, -азишь; совер., кого (что).

  1. В старых народных представлениях: навредить кому-н. дурным глазом (взглядом, приносящим неблагополучие, несчастье). Ведьма сглазила корову.
  2. Похвалами, предсказанием чего-н. хорошего накликать плохое (разг.). Не хвали, а то сглазишь. Пока, не с. бы, все здоровы, всё хорошо.

Сущ. сглаз, -а (-у), муж. (к 1 знач.). В старину боялись сглазу); «в судьбе» (пропущен мягкий знак), (толковый словарь русского языка, С. И. Ожегова); «защиту» (проверочное слово «щит»). Место: г. Костанай, магазин «Просто Мария», объявление (Рис. 7. Приложение).

Пример № 8: Ошибка: «гарнтия». Правильное правописание: «гарантия», пропущена буква «а» между буквами «р» и «н». Место: г. Костанай, ТЦ «Мебельград», 1 этаж, плакат (Рис. 8. Приложение).

Пример № 9: Ошибка: «не полный день», «английскй». Правильное правописание: «неполный день» (неполный — не содержащий в себе столько, сколько может вместить. Прилагательное, относительное) Толковый словарь русского языка С.И. Ожегова; «английский» ( пропущена буква «и» между буквами «к» и «й». Место: г. Костанай, улица С. Баймагамбетова 3/2, рядом с ТЦ «Мебельград», баннер (Рис. 9. Приложение).

Пример № 10: Ошибка: «отопедические». Правильное правописание: «ортопедические» в слове пропущена буква «р» (прилагательные, образованные от существительных со значением названия предмета). Место: г. Костанай, ул. Складская, плакат (Рис. 10. Приложение).

Пример № 11: Ошибка: «подрастковая». Правильное правописание: В слове «подрастковая» допущена орфографическая ошибка в корне рост. Правописание чередующихся гласных А-О, в корнях -раст, -рост, -ращ. Если в корне есть буква т или щ, то пишется буква А, а если только буква с, то пишется буква О. Есть слова-исключения из этого правила:
Ростовщик в Ростове жил / Ростиславом звали / Он росток себе купил прямо на базаре. (+ отрасль).

Также, если прилагательное заменить на существительное (подрОсток), от которого оно образовано, то ударение падает на 2 слог. Есть еще одно правило при произношении данного слова. В данном слове допускается ставить ударение либо на слог со второй буквой О — подрОстковый, либо на слог с последней буквой О — подросткОвый, согласно словарям ударение требуется ставить на первый слог, как и в слове подрОсток. Место: г. Костанай, ул. Складская, плакат (Рис. 11. Приложение).

Пример № 12: Ошибка: «свежемороженная», «копченная», «соленная», «вяленная». Правильное правописание: в слове свежемороженая допущена орфографическая ошибка в суффиксе ен. В отглагольных прилагательных, образованных от бесприставочных глаголов несовершенного вида, пишется одно –н. Вяленый, жареный, плетёный, копченый, кованый, жёваный, стриженый, мороженый, но свежеЗАморожеННый. Исключения: с –нн пишутся отглагольные прилагательные, образованные от бесприставочных глаголов несовершенного вида (виданный, виденный, деланный, слыханный, считанный,  нежданный-негаданный, желанный). Место: ул. Складская г. Костаная, плакат.(Рис. 12. Приложение).

Пример № 13: Ошибка: «экстримального». Правильное правописание: в слове «экстремальная» допущена ошибка, пропущена точка между предложениями. Экстремальный, -ая, -ое; -лен, -льна (книжн.). Крайний, необычный по трудности, сложности. В экстремальных условиях. Экстремальная ситуация (Толковый словарь Ожегова). Место: социальная сеть «Вконтакте», группа «Тюбинг-В-Костанае», объявление (Рис. 13. Приложение).

Пример № 14: Ошибка: «шоппинг». Правильное правописание: «шопинг» (изначально, когда слово шопинг пришло в русский язык, его написание было неустоявшимся. Слово писалось по-разному. Это частое явление для новых слов, которые приходят к нам из других языков и культур. Однако, во 2-ом издании 2005 года «Русского орфографического словаря» данное слово зафиксировано, как «шопинг». Считается, что теперь данное написание является единственно верным). Место: г. Костанай, остановка «Тубдиспансер», плакат. (Рис. 14. Приложение).

Пример № 15: Ошибка: «мороженное». Правильное правописание: «мороженое» (-ого, ср. Замороженное сладкое кушанье из сливок, сахара, сока ягод, ароматических веществ. Сливочное, фруктовое, шоколадное). Толковый словарь русского языка С.И. Ожегова. Место: г. Костанай, магазин «Халяль» (Рис. 15. Приложение).

Таким образом, допущенные ошибки в текстах объявлений г. Костаная были проанализированы с точки зрения норм русского языка.

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

  1. Анатомия рекламного образа [Текст] / под общ. ред. А.В. Овруцкого. – СПб.: Питер, 2004. – 224 с.
  2. Бабайцева, В. В. Русский язык. Теория [Текст]: учебник для учеб. заведений с углубл. изуч. рус. яз. / В. В. Бабайцева. — 2-е изд. — М.: Дрофа, 1998. — 432 с.
  3. Культура речи [Текст]: энциклопедический словарь–справочник / Л. Ю. Иванова и др. – М.: Флинта: Наука, 2003. — 840 с.
  4. Интенциональный аспект рекламного дискурса: фонетико-орфографические особенности [Текст]: монография / Н. К. Иванова, С. В. Мощева. — М.: РИОР: ИНФРА-М, 2011. — 182 с. — (Наука и практика).
  5. История рекламы [Текст]: учебник / В. В. Ученова, Н. В. Старых. —  М.: Юнити-дана, 2008. — 322 с.
  6. Львов, М. Р. Орфография и русский язык [Текст] / М. Р. Львов. — М., 2003.- 475 с.
  7. Мезенцев, Е. А. Реклама в коммуникационном процессе [Текст] / Е. А. Мезенцев. – Омск: Изд-во ОмГТУ, 2007. – 64 с.
  8. Парубченко, Л. Б. Ненормативное русское письмо (лингвистический анализ ошибок в употреблении букв) [Текст] / Л. Б. Парубченко. — Барнаул, 2003. — 352 с.
  9. Пирогова, Ю. К. Языковая игра в коммерческой рекламе [Текст] / Ю. К. Пирогова // Рекламный текст. Семиотика и лингвистика. — М., 2000. — С. 124-127.
  10. Реклама [Текст] / Е. В. Ромат. – 2-е изд., СПб.: Питер, 2009. – 208 с.: ил. – (Краткий курс).
  11. Рекламный дискурс и рекламный текст [Текст] : коллективная монография / науч. ред. Т. Н. Колокольцева. — М.: Флинта: Наука, 2011. — 296 с.
  12. Штукина, Е. Э. Язык рекламы ее эффективности [Текст] : учебное пособие по спецкурсу [Текст] / Е. Э. Штукина. — Костанай: Костанайский филиал ФГБОУ ВПО «ЧелГУ», 2011. — 98 с.
  13. Штукина, Е. Э. Язык рекламы как фактор ее эффективности [Текст] : учебное пособие по спецкурсу / Е. Э. Штукина. — 2-е изд., перераб. и доп.- Костанай: Костанайский филиал ФГБОУ ВПО «ЧелГУ», 2013. — 101 с.

 

скачать Приложение